Bồ nông cả mỏ khó kiếm ăn

Direct English translation

A pelican with a big beak finds it hard to earn a living.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người địa vị hoặc bề ngoài oai vệ nên khó trực tiếp nói năng, xoay xở để kiếm chác những khoản lợi riêng, thường phải thông qua thuộc hạ hoặc người trung gian. Câu nói dùng để mỉa mai thói kiếm lợi không chính đáng của hạng người tai to mặt lớn.
English explanation
It refers to people of high status or imposing appearance who find it awkward to speak or maneuver directly for illicit gains, and therefore rely on subordinates or intermediaries. The saying is used sarcastically to criticize the corrupt self-interest of powerful people.